(Подготовлено для выступления на заседании Совета)
Г-жа Председатель,
после имевших место в пятницу ударов по ядерным объектам в Исламской Республике Иран военный конфликт продолжается. Как я уже докладывал Совету управляющих МАГАТЭ, а затем Совету Безопасности ООН в прошлую пятницу, МАГАТЭ очень внимательно следит за ситуацией. С самого начала событий наш Центр по инцидентам и чрезвычайным ситуациям работал в круглосуточном режиме и без выходных, уточняя состояние иранских ядерных объектов и уровень радиации на соответствующих площадках в рамках постоянного обмена информацией с иранскими властями.
МАГАТЭ готово в течение часа отреагировать на любую ядерную или радиологическую аварийную ситуацию.
Исходя из имеющейся у МАГАТЭ информации, в настоящее время на иранских ядерных объектах сложилась следующая ситуация.
После удара по площадке завода по обогащению топлива в Натанзе, в результате которого была уничтожена надземная часть экспериментальной установки по обогащению топлива?— одной из установок, использовавшихся Ираном для производства урана с обогащением до 60% по U-235, никаких последующих разрушений на этом объекте зафиксировано не было.?
Также была уничтожена электроэнергетическая инфраструктура этого объекта, включавшая в себя электрическую подстанцию, основное здание систем электроснабжения, а также аварийные и резервные генераторы.
Признаки физического воздействия на подземный цех центрифужных каскадов, в котором находится часть экспериментальной установки по обогащению топлива и основная установка по обогащению топлива, не зафиксированы. В то же время отключение питания цеха центрифужных каскадов могло привести к повреждению находящихся там центрифуг.
Уровень радиации за пределами площадки в Натанзе остается неизменным и находится в пределах нормальных значений, что указывает на отсутствие внешнего радиологического воздействия на население или окружающую среду в результате этого события.
На площадке установки в Натанзе присутствует как радиологическое, так и химическое загрязнение. Учитывая тип ядерного материала, находящегося на этой установке, вполне возможно, что изотопы урана, содержащиеся в гексафториде урана, фториде уранила и фтористом водороде, рассеяны по площадке установки. Излучение, состоящее преимущественно из альфа-частиц, представляет собой серьезную опасность в случае попадания урана в организм при вдыхании или проглатывании. Вместе с тем этот риск можно эффективно снизить при помощи надлежащих защитных мер, таких как использование средств защиты органов дыхания при нахождении внутри затронутых установок. Наибольшее беспокойство в отношении самой установки вызывает химическая токсичность гексафторида урана и фтористых соединений, образующихся при контакте с водой.
На площадках установки по обогащению топлива в Фордо и строящегося тяжеловодного реактора в Хондабе никаких повреждений зафиксировано не было. Атомная электростанция ?Бушер?, как и Тегеранский исследовательский реактор, не были целями недавних ударов и в данной связи не пострадали.?
На ядерном объекте в Исфахане в результате пятничных ударов были повреждены четыре здания: центральная химическая лаборатория, установка по конверсии урана, установка по изготовлению топлива для Тегеранского реактора и строящаяся установка по переработке гексафторида урана в порошок диоксида урана.
Как и в Натанзе, уровни радиации за пределами объекта остаются без изменений.
Подтверждаю факт сотрудничества и обмена информацией между иранскими властями и МАГАТЭ. В этих напряженных и сложных условиях для МАГАТЭ крайне важно своевременно и регулярно получать техническую информацию об установках и их соответствующих площадках. Эта информация необходима для оперативного информирования международного сообщества и обеспечения эффективного реагирования и оказания помощи в случае какой-либо аварийной ситуации в Иране. Без информации мы не можем точно оценивать радиологические условия и потенциальное воздействие на население и окружающую среду и не можем оказывать необходимую помощь.
Агентство присутствует и продолжит присутствовать в Иране. Как только это станет возможным с точки зрения безопасности, в Иране будут продолжены инспекции по гарантиям, как того требуют обязательства Ирана по гарантиям в связи с ДНЯО.
Остаюсь на связи с инспекторами в Иране; их безопасность для нас превыше всего, и принимаются все необходимые меры для обеспечения того, чтобы они не пострадали.
Готов выехать немедленно и взаимодействовать со всеми соответствующими сторонами в интересах обеспечения защиты ядерных установок и дальнейшего мирного использования ядерных технологий в соответствии с мандатом Агентства, в том числе путем размещения там, где это необходимо, экспертов Агентства по физической ядерной безопасности и ядерной безопасности в дополнение к нашим инспекторам по гарантиям, находящимся в Иране.
?
Г-жа Председатель,
военная эскалация угрожает жизни людей, увеличивает вероятность радиологического выброса с серьезными последствиями для населения и окружающей среды и задерживает выполнение важнейшей задачи по дипломатическому урегулированию для обеспечения долгосрочной гарантии того, что Иран не приобретет ядерное оружие. ??
В соответствии с целями МАГАТЭ и его Уставом призываю все стороны проявить максимальную сдержанность, чтобы избежать дальнейшей эскалации.
На прошлой неделе Совет принял важную резолюцию об обязательствах Ирана по гарантиям. В резолюции содержатся важные положения, касающиеся распространения, а также подчеркивается поддержка дипломатического решения проблем, обусловленных иранской ядерной программой. Государства — члены МАГАТЭ могут сыграть важнейшую и активную роль в том, чтобы содействовать безотлагательному отказу от военной эскалации в пользу дипломатии. Настоятельно призываю вас использовать любые возможные дипломатические средства и заверяю вас в неизменной готовности внести свой вклад, в том числе посредством скорейшего посещения Ирана для оценки ситуации и обеспечения ядерной и физической безопасности и нераспространения в этой стране.
Вероятно, нет задачи более важной и пользующейся большей поддержкой, чем та, которая заключается в обеспечении использования человечеством колоссальной энергии атома во благо, а не для уничтожения. Свыше 60 лет МАГАТЭ играет центральную роль в деле оказания помощи своим государствам-членам, чтобы воплотить это желание в реальный прогресс. ?
Учитывая четкий мандат и уникальные ресурсы МАГАТЭ, я вновь подтверждаю готовность Агентства содействовать технической дискуссии и поддерживать усилия, направленные на обеспечение прозрачности, ядерной и физической безопасности, а также достижение мирного урегулирования вопросов, связанных с ядерной деятельностью в Иране.
?
Уважаемые коллеги,
во второй раз за три года мы являемся свидетелями драматического конфликта между двумя государствами — членами МАГАТЭ, в ходе которого под обстрел попадают ядерные установки и под угрозой оказывается ядерная безопасность.
Как и в случае военного конфликта между Российской Федерацией и Украиной, МАГАТЭ не будет стоять в стороне.
Мы можем и будем действовать в рамках нашего уставного мандата с целью помочь предотвратить ядерную аварию, которая может привести к непредсказуемым радиологическим последствиям. Для того чтобы МАГАТЭ могло действовать, необходимо начать конструктивный и профессиональный диалог, и это должно произойти как можно скорее.
Сколь неразрешимой ни казалась бы эта задача в условиях продолжающегося военного конфликта, мы уже доказали, что даже в таких обстоятельствах техническая помощь, оказываемая в духе уважения и беспристрастности, способна принести пользу всем без исключения.
Намерен продолжать непрерывное взаимодействие с конфликтующими сторонами в поисках наиболее подходящего способа достижения этой цели и прошу государства-члены поддержать меня в этих усилиях. Рассчитываю, что Совет и в особенности государства-члены, которые обладают наибольшими соответствующими возможностями, откликнутся на этот призыв содействовать МАГАТЭ в оказании помощи тем, кто сегодня обменивается ударами, с целью не допустить наихудшего развития событий. Для дипломатии всегда есть время и место.