國際原子能機構(原子能機構)多種語文網站自啟動以來已經走過了五個年頭,在2023年6月達到了合并訪問量25萬的里程碑。
自從向講阿拉伯語、漢語、法語、俄語和西班牙語的人擴大影響以來,IAEA.org各語文網站的月流量與成立的第一個月相比增加了4000%以上。原子能機構新聞和宣傳辦公室主任Sophie Boutaud de la Combe 說,在聯合國系統中,多種語文網站是一個例外而不是常規,它為多邊主義提供了一個重要工具。
“如果我們檢查一下我們的數據,一半英文網站的訪問者只來自五個國家,其中四個是英語國家,第五個是我們的總部所在地奧地利,”Boutaud de la Combe解釋說。“根據《規約》的授權,原子能機構尋求擴大和加速核科學技術應用的貢獻。使用多種語文有助于提高全球公眾對核解決方案的認識和理解,以應對我們的時代所面臨的人和動物健康、糧食、水和能源安全、海洋保護和氣候變化方面的挑戰”,她補充說。聯合檢查組的最新報告認為,原子能機構被公認為是聯合國大家庭中擁有最顯著的多語文新聞戰略的機構之一。
原子能機構的多種語文網站于2018年6月推出,包括500個頁面,每個頁面都有六種語文,提供關于原子能機構任務的一般信息。網站每周都有涵蓋原子能機構各種工作的六種語文新鮮新聞資料,以及有針對性的地區性新聞資料。
會議和文件服務司司長Chetna Lakhoo-Verbeek說:“我們利用了我們的專門知識,使網站成為真正的多種語文網站,并繼續翻譯定期更新資料以及其他在線提供的多種語文資料。
這些多種語文資料包括:面向公眾的季刊《國際原子能機構通報》的電子版,現在每期都以六種語文同時印發;面向科學家和專家的一系列廣泛的技術出版物,以英語以外的語文印發的這類出版物每年增加了400%以上;以及決策者可通過IAEA.org查閱的數以千計的法律文件。
原子能機構還提供有近40,000名訂閱者的多種語文通訊,以及在Arabic Facebook、中文微博、?French Facebook、Russian Facebook和?Spanish Facebook上有超過65,000名追隨者的社交媒體賬戶。
?